Перевод: с польского на английский

с английского на польский

nie ma co gadać

См. также в других словарях:

  • gadać — 1. pot. Gadaj do lampy, do słupa «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie warto mówić do kogoś, kto nie reaguje, nie słucha» 2. pot. Gadaj zdrów «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie wierzy rozmówcy»: Gadaj zdrów! – zaśmiał …   Słownik frazeologiczny

  • gadać — ndk I, gadaćam, gadaćasz, gadaćają, gadaćaj, gadaćał, gadaćany pot. «mówić, rozmawiać, opowiadać, często z odcieniem lekceważącym» Lubił dużo gadać. W kółko gadała o tym samym. Nie gadaj głupstw. ◊ Nie ma co gadać, co tu (dużo) gadać «szkoda słów …   Słownik języka polskiego

  • nie rozmawiać [nie gadać i in.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być bardzo obrażonym na kogoś, być bardzo z kimś pokłóconym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie rozmawiać, nie gadać, nie mówić z kimś. Nie rozmawiał z ojcem od pół roku. Nie gadam z tym chamem! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, gadaćam, gadaća, gadaćają, gadaćany, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić, opowiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dużo gadał, ale nieciekawie.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}mówić [gadać, pleść] co ślina na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gadać jak najęty [nakręcony] — {{/stl 13}}{{stl 33}} mówić bez przerwy, dużo i szybko, nie dopuszczając innych do głosu :{{/stl 33}}{{stl 10}}Wszyscy siedzieli, a ta gadała jak nakręcona. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • szkoda mówić [gadać] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie o znaczeniu: nie ma sensu rozmawiać o czymś, roztrząsać coś, bo to nie zmieni stanu rzeczy; dana sprawa (problem) jest przegrana, nie da się jej polepszyć, więc bezsensowne jest mówienie, radzenie o niej :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mówić [gadać, pleść] co ślina na język przyniesie — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić, opowiadać dużo, nie zastanawiając się nad sensem słów, o rzeczach niemających znaczenia, bzdurnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyszła i plotła przez pół dnia, co jej ślina na jezyk przyniosła. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wziąć — 1. pot. Diabli kogoś wzięli, biorą; cholera kogoś wzięła, bierze «ktoś się zdenerwował, denerwuje się, zezłościł się, złości się, zirytował się, irytuje się»: Diabli mnie biorą, że najlepsze lata spędzam przy kilofie i łopacie. Przecież nikt mi… …   Słownik frazeologiczny

  • pleść — dk XI, plotę, pleciesz, pleć, plótł, plotła, pletli, pleciony 1. «łączyć pasma czegoś, przekładając jedno przez drugie, trzecie itd.; łączyć pręty, listwy itp., przeciągając, przekładając je jedne przez drugie» Pleść warkocz. Pleść kosze z… …   Słownik języka polskiego

  • mówić — 1. Coś mówi samo za siebie «coś jest oczywiste, nie wymaga komentarza ani dodatkowych wyjaśnień»: Energia elektryczna wytwarzana na bazie bełchatowskiego węgla jest o 40 proc. tańsza od energii uzyskanej z innych źródeł. To mówi samo za siebie.… …   Słownik frazeologiczny

  • serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»